dreadnatty
Junior Member
🗨️ 5,431
👍🏻 6,992
February 2013
|
British to American food translations, by dreadnatty on Feb 4, 2014 2:46:43 GMT 1,
|
|
johnnyh
Junior Member
🗨️ 4,492
👍🏻 2,102
March 2011
|
British to American food translations, by johnnyh on Feb 4, 2014 4:06:07 GMT 1, Not one to complain!!!
But let's get one thing straight....French Fries ain't chips!!
Not one to complain!!! But let's get one thing straight....French Fries ain't chips!!
|
|
Deleted
🗨️ 0
👍🏻
January 1970
|
British to American food translations, by Deleted on Feb 4, 2014 18:42:22 GMT 1, Treacle = Molasses!!!
I always thought a Molass was like a Sea Urchin!!
Just what are you putting on yiur food over there ! ; )
Treacle = Molasses!!!
I always thought a Molass was like a Sea Urchin!!
Just what are you putting on yiur food over there ! ; )
|
|
|
British to American food translations, by Coach on Feb 4, 2014 19:48:49 GMT 1, Treacle = Molasses!!! I always thought a Molass was like a Sea Urchin!! Just what are you putting on yiur food over there ! ; )
I thought it was a type of shoe!
Treacle = Molasses!!! I always thought a Molass was like a Sea Urchin!! Just what are you putting on yiur food over there ! ; ) I thought it was a type of shoe!
|
|
johnnyh
Junior Member
🗨️ 4,492
👍🏻 2,102
March 2011
|
British to American food translations, by johnnyh on Feb 5, 2014 0:45:54 GMT 1, Thought it was Scottish for my daughter!!!
Thought it was Scottish for my daughter!!!
|
|
|
British to American food translations, by Limited Prints on Feb 5, 2014 1:54:13 GMT 1, I think candy and sweets are mixed up aren't they. We say candy over here. (u.s.)
I think candy and sweets are mixed up aren't they. We say candy over here. (u.s.)
|
|